Вообще то я неправильную аналогию привёл - английское название было Miraculous: Tales of Ladybug & Cat Noir. То есть на английский перевели более корректно, с соблюдением имён собственных - а не black cat например (chat noir (фр.) - дословно - чёрный кот).Ну, это просто разница звучания, мелочь.
То бишь супер-кэт было вообще не в кассу )