Spreng die Ketten - mach Dich frei! Keine Regeln - keine Gnade winde dich aus deiner Schlinge. Mach den Traum zu deinem Leben! Alles was du brauchst ist Mut. Niemand soll dich daran hindern! Niemand wird dich daran hindern!
Raisonneur писал(а) 30.08.2022, 17:15:Интересно, сколько всего экранизаций этой истории.
Ну ничего себе так: 1950 – Das doppelte Lottchen, BR Deutschland/Österreich, Regie: Josef von Báky 1951 – Hibari no Komoriuta, Japan, Regie: Koji Shima 1953 – Twice Upon A Time, UK, Regie: Emeric Pressburger 1961 – Die Vermählung ihrer Eltern geben bekannt (The Parent Trap), USA, Regie: David Swift 1986 – Nikki und Mary – Die 5-Minuten-Ehe (The parent trap II), Regie: Ronald F. Maxwell 1989 – Ein Zwilling kommt selten allein (The parent trap III), Regie: Mollie Miller 1994 – Charlie & Louise – Das doppelte Lottchen, Deutschland, Regie: Joseph Vilsmaier 1995 – Eins und Eins macht Vier (It takes two), USA, Regie: Andy Tennant 1998 – Ein Zwilling kommt selten allein (The Parent Trap), USA, Regie: Nancy Meyers 1999 – Mania czy Ania, Polen, Regie: Jerzy Bielunas 2003 – Der chaotische Elterntausch (Tur & retur), Schweden, Regie: Ella Lemhagen 2004 – Ein Zwilling ist nicht genug Deutschland, Regie: Brigitte Müller) 2007 – Das doppelte Lottchen, Deutschland, Regie: Toby Genkel 2017 – Das doppelte Lottchen (2017), Deutschland, SWR, Regie: Lancelot von Naso 1971 – Das haut den stärksten Zwilling um, eine deutsche Verwechslungskomödie, Regie: Franz Josef Gottlieb 2015 – Besser als Du, ein erwachsenes männliches Zwillingspaar trifft aufeinander und tauscht die Rollen. Regie: Isabel Kleefeld 2022 – Der Palast (Fernsehserie)
Spreng die Ketten - mach Dich frei! Keine Regeln - keine Gnade winde dich aus deiner Schlinge. Mach den Traum zu deinem Leben! Alles was du brauchst ist Mut. Niemand soll dich daran hindern! Niemand wird dich daran hindern!
Вот еще годный фильм Lola auf der Erbse - Лоля на горшине На русском нет, на английском нет, но на opensubtitles.org есть английские сабы. Не тематический, но девочка няшка.
Spreng die Ketten - mach Dich frei! Keine Regeln - keine Gnade winde dich aus deiner Schlinge. Mach den Traum zu deinem Leben! Alles was du brauchst ist Mut. Niemand soll dich daran hindern! Niemand wird dich daran hindern!
Маленькая Чэн стала свидетельницей смерти любимой бабушки. Соседи вызывают ритуальную службу.
Родителям нет дела до собственного ребенка, они делят доставшийся в наследство дом. Девочка сбегает на улицу, где живет два дня под мостом. А вскоре вновь встречает радушного гробовщика, который поселяет малышку у себя. Между разновозрастными людьми завязывается полная горестей и радостей дружба, ведущая в неизвестность.
Влечение к девочкам дано тебе природой. Но это лишь маленькая искра. Ты можешь обратить её во взрыв, который разрушит тебя, или в тёплое пламя, озаряющее твою жизнь и весь мир.
Spreng die Ketten - mach Dich frei! Keine Regeln - keine Gnade winde dich aus deiner Schlinge. Mach den Traum zu deinem Leben! Alles was du brauchst ist Mut. Niemand soll dich daran hindern! Niemand wird dich daran hindern!
la storia di Cino, История Чино, ищите сами, я нашел только с неполными английскими сабами, фильм на нескольких языках. Уже смотрел, сейчас пересматриваю. Очень няшная лоли, и вообще фильм визуально красивый. В конце оказывается, что это мистический триллер. Фильм практически о детях, бегущих от мобилизации, лол.
Spreng die Ketten - mach Dich frei! Keine Regeln - keine Gnade winde dich aus deiner Schlinge. Mach den Traum zu deinem Leben! Alles was du brauchst ist Mut. Niemand soll dich daran hindern! Niemand wird dich daran hindern!
Raisonneur писал(а) 29.09.2022, 17:33:Или категорически неинтересны именно фильмы тематические.
Нет, нет, я практически никакие не смотрю. А тематические либо совсем хрень какая-то иногда, либо драмы/трагедии. Хэпиэнды при истерии невозможны. Бля, вспомнил, что так и досмотрел твой фильм! Слоупок.
Scio mе nihil scire, sed multa non sciunt eam etiam. (с) Socrates. https://www.youtube.com/watch?v=eXorwi4jZBo Putler kaputt!
скачал программу Audio To Text Converter и распознал речь в фильме, как сумел, сделал обратный перевод. Теперь вы можете сделать украинские или русские субтитры через Google Translate
1 00:00:53,480 --> 00:00:59,157 Weit, weit unten, tief im Meer liegt die versunkene Stadt.
2 00:01:02,520 --> 00:01:07,913 Die Menschen die dort lebten waren sehr, sehr reich.
3 00:01:10,560 --> 00:01:16,271 So reich das die Mütter ihren Kindern mit Sammlungen Hintern abgewischt haben.
4 00:01:18,440 --> 00:01:22,149 Die Dächer von den Häusern waren das Rheingold.
5 00:01:27,760 --> 00:01:32,629 Weit, weit unten, auf dem tiefen Grund, schwimmen die Elfen
6 00:01:32,720 --> 00:01:35,280 in die Straßen und auch in die Schaufenster.
7 00:01:36,800 --> 00:01:41,635 Sie sehen sich die Schuhgeschäft und die Hutläden
8 00:01:41,720 --> 00:01:45,110 ist eigentlich keiner Gebrauch und Schuhe schon gar nicht.
9 00:01:49,880 --> 00:01:52,314 Niemand weiß wo die versunkene Stadt liegt,
10 00:01:56,440 --> 00:02:00,069 nur einmal in hundert Jahren, am Sonntag,
11 00:02:01,040 --> 00:02:03,315 an das Meer mit dem Himmel verschwimmt
12 00:02:03,760 --> 00:02:06,911 und kann man die goldenen Glocken der goldenen Küche hören,
13 00:02:07,920 --> 00:02:11,071 man muss sich dann aber die Ohren zuhalten und wegrennen,
14 00:02:11,640 --> 00:02:15,792 sonst wird man ihn eingezogen geradewegs ins Meer, in die Stadt, hinein.
15 00:02:28,480 --> 00:02:30,152 Ich gedachte Sie wär hier.
16 00:02:34,880 --> 00:02:37,997 Was soll das heißen "meines Ehemann auch verschwunden"?
17 00:02:38,080 --> 00:02:39,069 Ich weiß es nicht.
18 00:02:47,720 --> 00:02:49,199 Ich möchte Sie wäre hier.
266 00:25:47,240 --> 00:25:50,391 Das ist meine Fanta™! ich möge auch neue Fanta™!
267 00:25:50,840 --> 00:25:53,957 Mach die Augen geschloßen. Was sie dann sehest das gehört dir.
268 00:25:55,080 --> 00:25:57,116 Ich sehe gar nicht, du bist in der Tat dumm.
269 00:26:22,800 --> 00:26:25,330 Ich habe sie gesehen! Ich habe sie gesehen! Sie waren so toll, schön!
270 00:26:25,340 --> 00:26:27,000 Sie haben den Kleidern aus Wasser!
271 00:26:27,060 --> 00:26:29,915 Und sie sind alle in Wasser durch und durch geschwommen! Das ist zu toll und schön!
272 00:26:30,000 --> 00:26:31,818 Sie sind immer mit dem Flügen geschwommen.
273 00:26:31,900 --> 00:26:34,431 Und haben überhaupt keine Füsse die kann niemand ni sehen.
274 00:26:34,520 --> 00:26:40,513 Und sie haben denn sowas kleinen Pudding, ich hätte zu, zu… Der war von den Fische und ihren Knaben. Wunderbar! Und mehr, ganz viel Fische da putzen.
275 00:26:40,900 --> 00:26:44,558 Und weitere die alle ist ganz blau. Genau so wie du gesagt hast. Genau, jetzt schon.
276 00:26:44,640 --> 00:26:46,709 Ich müssen sie am Ende zum Tanzen nehmen.
277 00:26:47,040 --> 00:26:48,534 Ich will sie auch sehen.
278 00:26:56,320 --> 00:26:58,276 Die Unterwasserkamera, wieviel kostet die?
279 00:27:05,480 --> 00:27:07,232 Der mußt der Papa nehmen.
280 00:27:09,040 --> 00:27:10,234 Es ist nicht mein Papa.
281 00:27:11,760 --> 00:27:14,752 Dolle, willst etwas han? Du musst mir aber nur fragen.
282 00:27:15,360 --> 00:27:18,033 Du kannst alles haben. Anfach fragen, OK?
283 00:27:18,920 --> 00:27:19,875 Klar.
284 00:27:20,440 --> 00:27:21,395 Denn nichts.
285 00:27:30,240 --> 00:27:31,912 Och, das Scheise wird immer schlimmer.
286 00:28:23,480 --> 00:28:25,152 Die Elfenlockung.
287 00:28:41,680 --> 00:28:42,635 Guten Morgen.
288 00:28:43,040 --> 00:28:44,951 Heute machen wir ganz, ganz schönest.
289 00:28:45,040 --> 00:28:46,871 In der Nähe ist es ein Delphinarium.
290 00:28:48,680 --> 00:28:50,557 Nehme manche Spaß. Ich bin am Strand.
291 00:29:00,280 --> 00:29:02,191 Sie hatte das gleiche Lächeln wie ich hat.
292 00:29:02,280 --> 00:29:04,191 Hat, sie hat das gleiche Lächeln.
293 00:29:06,320 --> 00:29:08,834 Ech, klar. Wieso? Was habe ich gesagt?
294 00:30:26,040 --> 00:30:26,995 Es klappt.
295 00:30:59,560 --> 00:31:00,788 Nun, was ist? Sind sie da?
296 00:31:46,600 --> 00:31:47,655 Ein Elf.
297 00:31:48,200 --> 00:31:49,549 Du warst ewig darunter.
298 00:31:51,120 --> 00:31:53,176 Jemand wird auch jetzt alles sehen können.
299 00:31:54,080 --> 00:31:55,030 Es was großartig.
300 00:31:55,520 --> 00:31:59,672 Nur wir beiden können sie sehen, nur die besten. Und mann sehen nie.
301 00:32:05,840 --> 00:32:08,149 Man wird diese Brücke hier Elfenbrücke nehnen.
302 00:32:08,240 --> 00:32:11,835 Wir müssen unbedingt wiederkommen wenn die Sonne noch ganz so stehen.
303 00:32:12,560 --> 00:32:13,515 Was ist?..
304 00:32:17,120 --> 00:32:20,271 Hier passieren wunderbare Dinge, die sonst nirgendwo passieren.
305 00:32:24,960 --> 00:32:27,190 Mache ein Photo, wie blauish ich gewonnen.
306 00:32:57,240 --> 00:33:01,074 Verdammt! Du bist einfach verschwunden. — Mama! — Ich zitterte dass etwas zugestoßen ist.
307 00:33:01,520 --> 00:33:03,912 Ich bin da Elfen aufzunehmen. Wir haben da lange getaucht.
00:33:04,000 --> 00:33:05,500 Du könntest versinken. — Du bist zu sehr verdammend. — Tu das nie.
308 00:33:05,600 --> 00:33:06,715 Das ist nur Sputchen.
309 00:33:08,840 --> 00:33:10,273 Mama, ich bin kein Baby.
310 00:33:17,400 --> 00:33:18,355 Hör jetzt auf!
00:33:19,000 --> 00:33:20,000
Es ist Dahme, Affen.
00:33:23,000 --> 00:33:25,000
reg auf. reg da, es sie, yeah an mein auch, laßt uns auch
311 00:33:30,400 --> 00:33:31,674 Ich weiß, bin zu spät.
368 00:41:04,640 --> 00:41:09,596 Wähn du, ja! — Kann du fühlen, das ist schön. — Maike hat auch das Stapeln, und ich habe nur ein. — Du hast schöner. — Die höhst Feinheit!
369 00:41:10,840 --> 00:41:12,034 Och, seht euch, seht euch, hat sie keinen.
370 00:41:24,560 --> 00:41:27,836 Uuu, die Firma Wella™. Ich bin sofort, Frau Werena.
371 00:41:28,880 --> 00:41:31,240 Läßt du Urlaub herab? — Ja.
372 00:41:31,240 --> 00:41:34,357 Da will ich gar nichts. Käffchen?
373 00:41:34,600 --> 00:41:38,309 Nee, danke. Ich einiges liegengeblieben und wir bauen ab.
374 00:42:08,320 --> 00:42:10,595 Nein, sind sie grün.
375 00:42:15,480 --> 00:42:18,358 Das ist auf dem Foto. — Lassen, von uns ist das nicht.
376 00:42:18,440 --> 00:42:21,591 Geht alle serienmäßig durch den Computer. Der kommt nix dran.
377 00:42:25,360 --> 00:42:28,670 Naja, das ist ein Mädchen…
378 00:42:29,600 --> 00:42:32,114 …und ein kleines Kind, würde ich sagen, um Wasser.
379 00:42:34,240 --> 00:42:37,198 Wo? Da war nur ein Mädchen darunter, nur sie.
380 00:42:38,000 --> 00:42:39,672 Es wird um ihre komische Kamera.
381 00:42:41,240 --> 00:42:45,074 Besonders habt ich für sie gefunden, und jetzt ist es da.
382 00:42:48,920 --> 00:42:51,912 Die junge Mann, wir können nunmal Plurals wollen, was da ist.
383 00:43:57,440 --> 00:44:01,353 Großartig, dass es einfach großartig. — Desgleichen! — Hast du gemacht?
384 00:44:03,080 --> 00:44:04,035 Das ist toll.
385 00:44:04,640 --> 00:44:05,868 Siehst du? Sagte ich doch?
386 00:44:06,680 --> 00:44:11,231 Und das hier, hier, das gefällt mir am besten.
387 00:44:16,560 --> 00:44:17,959 Dies ist ein ganz deutlich.
479 00:50:57,960 --> 00:51:00,190 Das sollte nur ganz tolle Überraschung sein.
480 00:51:01,200 --> 00:51:04,556 Wir haben den Pferden. Und Marcel dabei Meer.
481 00:51:06,040 --> 00:51:07,996 Freiburg auch.
482 00:51:11,440 --> 00:51:13,396 Ich könnte nie solche Briefe schreiben.
483 00:51:16,440 --> 00:51:18,431 Ich doch auch nicht.
00:51:51,500 --> 00:51:55,900 Ich kann dir nicht mehr schreiben.
484 00:52:51,240 --> 00:52:53,231 Machst du wieder? Komm daraus!
485 00:52:56,520 --> 00:52:59,910 Kannst du mit den Rest deines Lebens in dem Bade verbringen?
486 00:53:42,880 --> 00:53:46,031 Kannst du sitzen? Stehen hier nicht. — Ja, ja, ja, ja.
487 00:53:46,440 --> 00:53:47,996 Läßt du nochmal?
00:53:48,000 --> 00:53:50,000 Komm, komm mit euchen sitz.
488 00:53:50,880 --> 00:53:52,677 Wenn ich gratuliere zum neuen Revier?
489 00:53:53,120 --> 00:53:55,190 Tatsächtlich wird das heißt Bezirk.
490 00:53:56,480 --> 00:53:58,198 Sei gar heil. — Oh, Horst. Also.
491 00:54:11,120 --> 00:54:12,075 Es ist offen.
492 00:54:28,240 --> 00:54:30,834 Ich bin gekommen um dich abzuholen.
493 00:54:32,480 --> 00:54:35,199 "Und ändern sie sich ein Herz und ergriff seine Hand…
494 00:54:35,280 --> 00:54:36,998 "…und er fürchtete sich schrecklich."
495 00:54:39,960 --> 00:54:42,918 Willst du reinkommen, etwas think? Kakao?
496 00:54:44,200 --> 00:54:46,191 Du brauchst keine Angst haben.
497 00:54:49,000 --> 00:54:51,195 Wir werden nie mehr Angst haben.
498 00:54:52,520 --> 00:54:55,478 Nichts von dem hier wird bleiben. Komm.
499 00:56:36,800 --> 00:56:40,873 Ja, das ist komisch dass sie mich nach den fragen.
500 00:56:41,440 --> 00:56:46,230 Sie sind mir nicht aus den Kopf. Sie waren… Das war schön, war das…
501 00:56:46,720 --> 00:56:49,359 …sowas sieht man wirklich selten, war… sie glücklich waren.
502 00:56:50,880 --> 00:56:53,553 Ja, das ist mir einfach nicht aus dem Kopf gegangen.
503 00:56:53,640 --> 00:56:56,677 Ein schönes Liebespaar. — Das Kind ist elf!
504 00:56:56,760 --> 00:56:58,712 Ja, so entschuldige,.. Ich sag, ja, woanders… Gomes!
505 00:57:05,440 --> 00:57:08,989 Wissen sie, man wird da an etwas erinnert, man weiß es gar nicht so genau.
506 00:57:10,680 --> 00:57:15,629 Ich habe heute mal mein Freund verlassen. Ich nicht schmeichle als so.
507 00:57:25,360 --> 00:57:28,352 Dole ist das wundervolles daß ich haben.
508 00:57:29,000 --> 00:57:30,956 Sie ist so…
509 00:57:31,600 --> 00:57:32,828 …wundervoll.
510 00:57:40,440 --> 00:57:43,159 Vielleicht habe ich auch Angst.
511 00:57:43,640 --> 00:57:45,790 Ich weiß es nie mehr.
512 00:57:51,240 --> 00:57:53,879 Das war wundervoller Sommer.
513 00:58:00,520 --> 00:58:03,751 Ich nahm ein Swimmen da an, die waren im Wasser und…
514 00:58:04,240 --> 00:58:08,199 …die kleine hat gesagt: "Ich zeige du Schwimmen."
515 00:58:10,440 --> 00:58:11,839 Und, naja, was ist da zu kalte, so ich fand.
516 00:58:13,600 --> 00:58:22,269 Aber, gut, geht mir langsam, naja, aber was um am Morgen ich verwundert, es war schon seltsam.
517 00:58:24,240 --> 00:58:27,028 Es war sonderbar und auch schön.
518 00:58:27,120 --> 00:58:32,233 Naja, es was weiteren zu bizarr zu seinem Altem und komisch.
519 00:58:32,840 --> 00:58:36,470 An den Tag wird bessert, squish.
520 00:58:37,040 --> 00:58:37,995 Chao.
521 00:58:42,040 --> 00:58:45,828 Scheiß, es ist total nass! Da kann sinnvoll bist nicht.
522 00:58:46,040 --> 00:58:47,553 Die waren da, ich wieder hin.
523 00:58:47,760 --> 00:58:49,318 Wir versinken in dem Wiese.
524 01:00:02,320 --> 01:00:04,834 Ich habe gar keine Furcht mehr.
525 01:00:05,760 --> 01:00:07,193 Gott, was ich sage?
526 01:00:22,520 --> 01:00:25,432 Dies ist schön wie sie reden.
527 01:00:32,160 --> 01:00:34,674 Light, ich möge nur Cola light.
528 01:00:43,320 --> 01:00:45,197 Wieso haben sie geheiratet?
529 01:00:55,800 --> 01:00:58,189 Bei mich hat noch niemand so gut erwidert.
530 01:01:17,960 --> 01:01:19,188 Ach, ja, und dann?..
531 01:01:20,360 --> 01:01:23,193 Ich weiß ich auch nicht. Sie bezahlt oder auch nicht?
532 01:01:23,920 --> 01:01:26,639 Ich bezahle verständig für mein Mann und mich.
533 01:01:27,400 --> 01:01:29,197 Ich gebe lieber hinaus.
534 01:02:00,200 --> 01:02:03,829 Vielleicht Tür steht da wirklich wie schon meiner.
535 01:02:10,520 --> 01:02:12,511 Sie sind langweilig.
536 01:02:14,480 --> 01:02:16,198 Einfach ein bisschen…
537 01:02:17,480 --> 01:02:19,198 …langweilig.
538 01:02:21,200 --> 01:02:23,191 Das mögen die Männer nicht.
539 01:02:23,880 --> 01:02:26,189 Die Männer braucht ein Geheimnis.
540 01:02:29,840 --> 01:02:32,638 Ein ruhig System. — Vertragt nicht soviel.
541 01:02:36,760 --> 01:02:39,638 Ach, ich habe schon lange gar nicht getanzt.
542 01:03:11,560 --> 01:03:14,120 Ich kann Dole nicht beschützen.
543 01:03:16,440 --> 01:03:18,954 Ich kann niemand beschützen.
544 01:03:24,640 --> 01:03:28,189 Kann du es schaffen dass ich an sie kontinuierlich denken?
545 01:03:45,320 --> 01:03:48,153 Wie solle ein vergessen Dolle stehenden vor ihrer Tür?
546 01:03:48,800 --> 01:03:52,031 Ich verstehe es nicht. Sie tanzen herum.
547 01:03:53,480 --> 01:03:55,436 Klar was weiß ich.
548 01:03:56,160 --> 01:04:01,271 Als meine Daniela, vierzehn Jahren, sie sich auch mal ihren Mathematiklehrer verliebt.
550 01:04:01,600 --> 01:04:04,751 Ferner konnte ich sie, Reinheit vierzehn Tage nicht aus den Augen lassen.
551 01:04:06,200 --> 01:04:08,316 Die war auch hoch kompliziert.
552 01:04:10,640 --> 01:04:12,198 Mit es geht vorbei.
553 01:04:14,600 --> 01:04:17,637 Man kann sie dabei nämlich außen Augen lassen.
554 01:04:26,240 --> 01:04:29,538 Wollen sie damit sagen ich hab nicht noch aufgepasst? Soll es das heißen?
555 01:04:31,040 --> 01:04:33,829 Soll es heißen ich habe mich nicht auch zu sie gepaßt, ich muß arbeiten, ja?
557 01:04:34,240 --> 01:04:35,034 Soll es das heißen?
558 01:04:35,920 --> 01:04:39,195 Sie mögen mir zu sagen ich habe nicht genug auch sehr aufgepaßt?
559 01:04:49,680 --> 01:04:54,636 Und ihr Mann? Passen man wir auf den auch? Ich will gar nicht wissen was dem fehlend ist? Es ist mir nämlich sonnenklar was dem fehlt!
562 01:04:57,120 --> 01:05:00,356 Was ihre Tochter hat gemacht, das es auch nicht unheimlicher. Naja, socke ich niemals was sie machen.
01:22:13,500 --> 01:22:20,900 Ja, das ist zu hoch. Ganz wenden. — Mitziehen. — Möchtest du zusammen da, links. Genau! — Ja! — Noch. Ja, ja, das ist gut. Genau.
Уховёртка / Earwig Страна: Великобритания, Франция, Бельгия Жанр: драма Год выпуска: 2021 Режиссер: Люсиль Хадзихалилович / Lucile Hadzihalilovic В ролях: Пол Хилтон, Алекс Лоутер, Романа Хемеларс, Ромола Гарай, Петер Ван ден Бегин, Анастасия Робин, Мари Бос, Изабель де Гертог, Михаэль Пас, Мартен Версе Описание: Европа середины XX века. Альберт присматривает за девочкой Мией, которая никогда не покидает квартиры в старинном здании. У Мии проблемы с зубами — каждый день ей приходится менять стеклянные импланты. Однажды Альберту прикажут подготовить девочку к переезду, что навсегда изменит их и без того тревожное существование. Трейлер
Spreng die Ketten - mach Dich frei! Keine Regeln - keine Gnade winde dich aus deiner Schlinge. Mach den Traum zu deinem Leben! Alles was du brauchst ist Mut. Niemand soll dich daran hindern! Niemand wird dich daran hindern!
Нет, Хадзихалилович же (Невинность ее есть в Синематеке).
Spreng die Ketten - mach Dich frei! Keine Regeln - keine Gnade winde dich aus deiner Schlinge. Mach den Traum zu deinem Leben! Alles was du brauchst ist Mut. Niemand soll dich daran hindern! Niemand wird dich daran hindern!
galaburdakirill2 писал(а) 01.10.2022, 12:40:вчера уховерток смотрел в книге
Фильм сняли раньше чем вчера.
Spreng die Ketten - mach Dich frei! Keine Regeln - keine Gnade winde dich aus deiner Schlinge. Mach den Traum zu deinem Leben! Alles was du brauchst ist Mut. Niemand soll dich daran hindern! Niemand wird dich daran hindern!
Две тринадцатилетние девочки Мари и Инга живут в школе-интернате. Там они ходят в школу для слепых. Оба музыканты-энтузиасты, и когда они читают объявление, в котором школьная группа ищет пополнение, они подают заявку. Хотя мальчики в этой группе уверены в музыкальных способностях девочек, их беспокоит их слепота. Они не думают, что готовы к музыкальным клипам. Но девочек это не смущает. Мари знакомится с Гербертом, молодым немцем из России. Он скрывается от полиции, потому что его ищет отец. Герберт хочет вернуться к своей матери в Казахстан. Мари прячет Герберта на чердаке интерната. Дальше не буду спойлерить. Главную героиню играет действительно слепая сирота, актриссе 14, но выглядит моложе. Няшка. Есть на Ютубе с автоматически сгенерированными сабами, как влючить перевод их на русский, думаю, все знают
Spreng die Ketten - mach Dich frei! Keine Regeln - keine Gnade winde dich aus deiner Schlinge. Mach den Traum zu deinem Leben! Alles was du brauchst ist Mut. Niemand soll dich daran hindern! Niemand wird dich daran hindern!