Лол, на их языке дети - "копии", copii. Логично, конечно.
Добавлено спустя 8 минут 6 секунд:Бля, румынские дети "копии ромынь"
copiii români cântă, так больше шансов напороться именно на румынов, а не на молдован
Все-таки далек он от испанского, на слух вообще хрен поймешь кроме нескольких слов, на письме можно что-то разобрать. Надо глянуть списки частотности, выбрать непонятные слова, выучить их, грамматику глянуть. Начну понимать, уже надрочился не будучи дедом с седою бородою учить быстро и не особо углубляясь.
Пишут, румынский язык самый латинизированный из всех, и не произошел от вульгарной латыни. Интересно, конечно, возможно, что он искусственный, как, скажем, тот же финский.