Вопрос по этому фрагменту в комментарии №2:
Следовательно, если вы не можете поддерживать отношения на платоническом уровне с теми, в кого можете влюбиться, то я думаю, что от педосексуалов следует ожидать этого не в большей степени, чем от "натуралов", которые не могут справиться с ними, когда это требуется. Ожидает ли кто-либо от меня и всех тех, кто испытывает аналогичные чувства, что мы вообще на это пойдём? Я говорю да, с учётом бесцеремонной и грубой манеры, с которой этот набор вариантов навязывается многими в сообществе, с кем я общался на эту тему в прошлом.
Почему здесь ответ "да"? По логике должно быть "нет". Вроде переведено правильно.
И ещё вопрос
И также есть решение в виде религиозного братства - людей, живущих в миру [на пожертвования, соблюдающих целибат] и старающихся творить добро, сопротивляясь неминуемо встречающимся искушениям.
Правильно ли я добавил текст в квадратных скобках? Далее в тексте даются примеры монашеских орденов - Францисканцы, Кармелиты и проч.
Как я понял из их истории, изначально они создавались как ордена монахов, живущих в миру и занимающихся общественной деятельностью.
Сейчас этот порядок сохраняется? Эти люди соблюдают целибат, как было предусмотрено изначально?
Википедию читал.