всё таки я убедилась, что самый некрасивый язык на земле — это португальский
Лингвистика
о языках и диалектах
собираю в книжки сны.
А меня наоборот интригует когда-нибудь начать. Понимаю через слово примерно из-за сходство с испанским, звучит интересно. Но там и без комментариев видно что происходит.
🐻+🐿️
кстати, недавно узнала занимательный фактЪ, что данное слово в аГлицком языке также означает растение рапс. rape plant, мне так с этого забавно.
собираю в книжки сны.
недавно попалось в книжке слово "стук", и я пока в интернете не поискала, даже не поняла, что оно полностью созвучно со словом, означающим стучание. но каким-то удивительным образом таки нашла, что стук или штук это штукатурка такая.
напомнило мне об упомянутом в недавно мною увиденном комментарии эффекте "wordle". это игра, где нужно угадать слово. и этот эффект заключается в том, что зарываясь в слова без их значения, порой забываешь элементарные слова, и думаешь что-то вроде "burger — the one who burgs, this cannot be a real word".
напомнило мне об упомянутом в недавно мною увиденном комментарии эффекте "wordle". это игра, где нужно угадать слово. и этот эффект заключается в том, что зарываясь в слова без их значения, порой забываешь элементарные слова, и думаешь что-то вроде "burger — the one who burgs, this cannot be a real word".
собираю в книжки сны.
выражение вспомнилось butterface, стяжка с "but her face", значит, что девушка красивая телом, то есть во всём, кроме её лица — but her face.
но я когда прочитала butter сейчас, я тоже почему-то про что-то неприличное подумала, даже без второй части.
собираю в книжки сны.
Песни на бразилейро,криулу неплохи так то.Каома ламбада,Гаэтано Велосо,Сезария Эвора.volturia писал(а): 23.05.2026, 20:48всё таки я убедилась, что самый некрасивый язык на земле — это португальский![]()
я вот сейчас заметила, как пыталась быстро сформулировать мысль, что-то меня торопило, и не могла вспомнить слово, и первый инстинкт было просто сказать его на английском — scissors! интересно, слово вроде не особо ходовое, чтобы мне его было легче вспомнить на английском, чем на русском. но так довольно часто случается. это ещё было, когда я в украине жила. вечно то на украинском слово забуду, то на русском — а на украинском помню. вот сейчас так с английским. стараюсь всё же напрягать мозги, и вспоминать нужные слова на русском, а не писать и думать как та женщина. но если бы мне нужно было что-то в торопях ляпнуть, велика вероятность что примерно в это и превратилась бы моя речь. а откуда засилие именно английской лексики — ну, я как-то проводила подсчёты, и в том же тиктоке у меня на 6-8 английских видео, только 2 русских. ну и на ютубе, наверное, больше на английском, хотя я не особо обращаю внимание. в жизни я по-английски вообще не говорю, только по-русски и по-немецки, англичан пока не встречала, так что это не может быть причиной. но полностью на английском думать, это было бы странно. но я помню, один раз такое было, что уж так много английских слов в голову лезло, что я сдалась, и перешла уже на него ненадолго в собственной голове, позор, родину сдала буржуям! и за что? за пачку майонеза!
собираю в книжки сны.
50/50. Я на работе и тут общаюсь на русском, а в остальном почти всегда на английском. Ютуб тоже только на английском смотрю. Думаю иногда на чистом русском, иногда на чистом английском, но чаще на какой-то смеси двух языков
Примерно так. Только я так не говорю, только думаю
Это распространенное явление у билингвов. Особенно при переводе чувствуется. Попробуй перевести какой-нибудь текст с английского, постоянно будут приходить мысли "Ну блин, вот это вот, ну которая вот так вот стоит".volturia писал(а): 02.06.2026, 02:20 не могла вспомнить слово, и первый инстинкт было просто сказать его на английском
Отправлено спустя 2 минуты 53 секунды:
Это видео таймлесс.
🐻+🐿️
вот я понимать могу до мелочей, а перевести нормально не смогу. скажу — учите, короче, сами
собираю в книжки сны.